您现在的位置: 首页>>孔子学院>>媒体聚焦>>正文

【新华网】通讯:一位葡萄牙老人的中文情缘

2021年06月06日 10:39 新华网 点击:[]

 

1127535215_16229651260471n.jpg

5月24日,路易斯·拉波索在位于葡萄牙里斯本市的家中接受新华社记者采访。

 

今年74岁的路易斯·拉波索,自十几年前走进里斯本大学孔子学院成为该校第一批学员开始,便与中文结下了不解之缘。

  在一个风和日丽的下午,记者走进了拉波索位于里斯本市的家。我的名字中文意思是狐狸,他们都叫我狐狸。在葡萄牙,狐狸是聪明的象征,我很喜欢这个名字。刚一见面,拉波索便向记者介绍起他名字的中文渊源

  拉波索的家仿佛是一间中国元素展览馆——墙上贴着中国剪纸,廊柱上悬挂着中国结,书架上存放着许多有关中国的书籍,书桌上摆着文房四宝和刻有《论语》的书简、刻有他中文名字的印章……

  “学习中文这么多年,我最感兴趣的是对汉字的研究,目前我已经对两千多个汉字的起源进行了研究。拉波索饶有兴致地向记者讲起了他对汉字的理解。例如字代表儿女双全,预示着完美。他说,绵延数千年的方块字,蕴含着中华民族平等博爱和与人为善的高贵品质。

  拉波索除了自己学习外,还在社区大学教中文。很多学生听了他的课之后,对中国的方块字产生了浓厚兴趣。拉波索说,和字母文字不同,汉字承载了丰富的寓意和内涵,其独特魅力令人痴迷

  里斯本大学孔子学院中方院长王锦程说,拉波索学习中文的热情和执着令人感动。课堂上,他会自告奋勇用葡语向新同学解释汉字的含义,课下他常常和老师们探讨在汉字研究方面的心得,以及对改进中文教学的建议。

  2018年,里斯本大学孔子学院授予拉波索荣誉学员称号。前孔子学院葡方院长特丽莎·希德教授说,拉波索通过自己的努力让更多的葡萄牙人学习中文、了解中国文化,他不但是一名优秀的学生,更是一名令人尊敬的老师。

  拉波索告诉记者,他退休后的第一个十年实现了学中文、教中文的愿望,第二个十年,他要编写一本葡语版关于汉字起源的工具书,以帮助更多的葡萄牙人学习汉字,了解中国。

拉波索去过北京、天津、西安和西藏,喜欢中国的大好河山,更对勤劳善良的中国人民印象深刻。葡中两国有很多相似之处,都有着历史悠久的灿烂文化,祝愿两国世代友好,友谊地久天长。

新闻链接:http://www.xinhuanet.com/world/2021-06/06/c_1127535215.htm

关闭